TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 17:11

Konteks
17:11 I 1  am no longer in the world, but 2  they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe 3  in your name 4  that you have given me, so that they may be one just as we are one. 5 

Yohanes 17:15

Konteks
17:15 I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe 6  from the evil one. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:11]  1 tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[17:11]  2 tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.

[17:11]  3 tn Or “protect them”; Grk “keep them.”

[17:11]  4 tn Or “by your name.”

[17:11]  5 tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.

[17:15]  6 tn Or “that you protect them”; Grk “that you keep them.”

[17:15]  7 tn The phrase “the evil one” is a reference to Satan. The genitive noun τοῦ πονηροῦ (tou ponhrou) is ambiguous with regard to gender: It may represent the neuter τὸ πονηρόν (to ponhron), “that which is evil,” or the masculine ὁ πονηρός (Jo ponhro"), “the evil one,” i.e., Satan. In view of the frequent use of the masculine in 1 John 2:13-14, 3:12, and 5:18-19 it seems much more probable that the masculine is to be understood here, and that Jesus is praying for his disciples to be protected from Satan. Cf. BDAG 851 s.v. πονηρός 1.b.β and 1.b.γ.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA